• <wbr id="beds3"><legend id="beds3"></legend></wbr>
    <sub id="beds3"><code id="beds3"></code></sub>
    

    <strong id="beds3"></strong>
    <wbr id="beds3"></wbr>
  • <center id="beds3"></center>
    <wbr id="beds3"><th id="beds3"></th></wbr>
    <form id="beds3"><th id="beds3"></th></form>

    當前位置:首頁 > 服務項目 > 圖書雜志翻譯 >

    圖書雜志



    圖書翻譯行業經驗
    至今大約有200多本國譯翻譯譯制的書籍作品在書店內流通,但是很遺憾由于客戶的要求不得不放棄署名權,從教育類書籍到管理類書籍、或是人文科學類書籍,國譯翻譯都能輕松應對,并且創造一個月翻譯50多本技術類系列叢書的佳績。
     
     
     

     
     
     
    質量人才優勢
    國譯翻譯在十多年的翻譯服務過程中不斷積累經驗,并沉淀出一批優秀的中外籍外語翻譯人才。書籍類初譯主要由語言文學系畢業碩士以上成員組成,通過科學調配和協調,再經母語譯員嚴格審核把關,所制作的圖書作品一直受到客戶的好評。
     
     
     
     

     

     

    按質量分級的報價
    莫言獲獎“譯者功不可沒“。翻譯是一項再創作的過程,真正優秀的的圖書翻譯員可謂是可遇不可求,支付給譯者的報酬將直接影響到圖書翻譯的質量,國譯翻譯可以做達到出版標準要求的譯文,也可以提供遠低于市場最低價的圖書翻譯價格(前提是此類譯文僅作為內部參考之用)。無論那種質量,憑借國譯翻譯多元化的人才儲備,我們總能提供同等質量下最低價格的圖書翻譯服務。
     
     
     

     
     
    便捷委托流程
    整理好要翻譯的圖書 —> 掃描發送、快遞或通知我們上門接洽通 —> 提供免費報價 —> 報價滿意后簽訂協議,收取定金后翻譯項目正式啟動 —> 項目完成并遞交60%譯文供客戶驗收 —> 驗收合格支付余款的同時我公司將交付全部成品。免費售后長期有效。
     
     
     

     

     售后承諾
        在圖書翻譯過程中總會有客戶提出不同的想法和建議,為避免大篇幅修改耽誤交期或產生額外費用,國譯翻譯一般采用分期交付的方式,在翻譯過程中不斷優化改進客戶提出的合理化建議,并承諾在項目完成后也會長期免費負責客戶要求的譯文修改要求。直至客戶完全滿意為止。

     






    ? 人人看久久中文乱码_试看15分钟AAA片_一本中文字幕无线观看_高清偷自拍第1页_欧美色在线精品视频,三级片视频,男人的天堂A视频区在线,撕开奶罩揉吮奶头免费视频